Σας αποστέλλω ένα από
τα πλέον ενδιαφέροντα:
Μικροί (οι .ομήλικοι εξ ημών.) είχαμε παίξει το
γνωστό παιδικό παιχνίδι : δύο ομάδες αντιπαρατιθέμενες, εναλλάξ να
εφορμούν η μία της άλλης ψελλίζοντας ακαταλαβίστικα λόγια, που όλοι νομίζαμε
αποκυήματα παιδικής φαντασίας και κουταμάρας (μετέπειτα πήρε την μορφή: «έλα να
τα βγάλουμε») «Ά
μπε, μπα μπλόν, του κείθε μπλόν, ά μπε μπα μπλόν του κείθε μπλόν, μπλήν-μπλόν.»
Τι σημαίνουν αυτά? Μα , τι άλλο, ακαταλαβίστικες
παιδικές κουταμάρες, θα ειπεί κάποιος. Όμως δεν είναι
έτσι. Ατυχώς, η Ελληνική, εδέχθη πλείστες όσες
προσβολές από εξελληνισμένους βαρβάρους, Σλάβους, Τουρκόφωνους, Λατίνους κ.ά..,
που δεν κατανοούσαν την ελληνική -ούτε κάν είχαν την φωνητική ανατομία που θα
τους επέτρεπε σωστές εκφωνήσεις φωνηέντων - εμιμούντο τις φράσεις,
παραφράζοντάς τις συχνότατα, και έτσι παραμορφωμένα, έφθασαν μέχρι των
ημερών μας, ώστε πλέον να μη αναγνωρίζονται. Κατ'΄αυτόν τον τρόπο, εισήχθησαν εις την Ελληνική, όροι, λέξεις
και φράσεις, ως μέσα από παραμορφωτικό κάτοπτρο είδωλα, καθιστάμενα αγνώριστα
στον απλό κόσμο. Ας επανέλθουμε στο πιο πάνω. Η όλη στιχομυθία, προήρχετο από παιδικό παιχνίδι
που έπαιζαν οι Αθηναίοι Παίδες (και ου μόνον), και ταυτόχρονα εγυμνάζοντο στα
μετέπειτα αληθινά πολεμικά παιχνίδια.Πράγμα απολύτως φυσικό, αφού πάντοτε ο
Αθηναίος Πολίτης ετύγχανε και Οπλίτης! (Βλέπετε παίζοντας και με τα γράμματα,
προκύπτον συνδεόμενες έννοιες, Πολίτης - Οπλίτης). Τι έλεγαν λοιπόν οι αντιπαρατιθέμενες παιδικές
ομάδες, που τόσον παραφράσθηκε από τους μεταγενέστερους??Ιδού η απόδοση:
«Απεμπολών, του
κείθεν εμβολών !!!...» (επαναλαμβανόμενα με ρυθμό, εναλλάξ
από την δήθεν επιτιθέμενη ομάδα)
Τι σήμαιναν ταύτα? Μα..απλά ελληνικά είναι!
« Σε απεμπολώ, σε απωθώ, σε
σπρώχνω, πέραν (εκείθεν) εμβολών (βλ. έμβολο) με το δόρυ μου, με το
ακόντιό μου!!!
Άντε και εις άλλα με υγείαν !!!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου
Σημείωση: Μόνο ένα μέλος αυτού του ιστολογίου μπορεί να αναρτήσει σχόλιο.